martes, 12 de febrero de 2013

Efemérides musicales: Los cuentos de Hoffmann de Offenbach

El 10 de febrero de 1881 en la Opéra-Comique de Paris se estrenó Los cuentos de Hoffmann (título original en francés, Les contes d'Hoffmann) es una ópera en tres actos, con prólogo y epílogo, música de Jacques Offenbach y libreto en francés de Jules Barbier. Se basa en una obra que el propio Barbier y Michel Carré habían escrito sobre cuentos de Ernst Theodor Amadeus Hoffmann. El mismo Hoffmann es un personaje de la ópera, como él mismo hacía en muchas de sus historias.
Barbier, junto con Michel Carré, había escrito una obra, Les contes fantastiques d'Hoffmann (Los cuentos fantásticos de Hoffmann), producida en el Teatro Odeón de París en 1851, que Offenbach había visto.
Los cuentos en los que se basa la ópera son Der Sandmann (1816), Rath Krespel (Consejero Krespel, también conocido en inglés como The Cremona Violin, esto es, El violín de Cremona, 1818), y Das verlorene Spiegelbild (El reflejo perdido), de Die Abendteuer der Sylvester-Nacht (Las aventuras de Nochevieja, 1814). El aria de la "Chanson de Kleinzach" en el prólogo se basa en el cuento Klein Zaches, genannt Zinnober (1819).
La ópera se representó, con cortes, en la casa de Offenbach, 8 Boulevard des Capucines, el 18 de mayo de 1879, con Madame Franck-Duvernoy en los papeles de soprano, Auguez como Hoffmann (barítono) y Émile-Alexandre Taskin en los cuatro papeles de villano, con Edmond Duvernoy en el piano y un coro dirigido por Albert Vizentini. Offenbach murió el 5 de octubre de 1880, dejando la obra inacabada. Ernest Giraud (1837-1892) emprendió su orquestación y también le añadió los recitativos, de manera semejante a lo que hizo con Carmen de Bizet. Se estrenó en la Opéra-Comique de París, el 10 de febrero de 1881, sin el acto de Giulietta.
La ópera alcanzó su representación número 100 en la Salle Favart el 15 de diciembre de 1881, pero el fuego en la Opéra-Comique en 1887 destruyó las partes orquestales, y no se vio de nuevo en París hasta 1893 en la Salle de la Renaissance du Théâtre-Lyrique cuando tuvo 20 representaciones. Una nueva producción de Albert Carré (incluido el acto de Venecia) se montó en la Opéra-Comique en 1911, con Léon Beyle en el rol titular y Albert Wolff dirigiendo; permaneció en el repertorio hasta la Segunda Guerra Mundial, alcanzando 700 representaciones de la obra en el teatro. Después de una grabación por intérpretes de la Opéra-Comique en marzo de 1948 Louis Musy creó la primera producción de posguerra en París, dirigida por André Cluytens. La Ópera de París representó por vez primera la obra en octubre de 1974, dirigida por Patrice Chéreau con Nicolai Gedda en el rol titular.
La versión en cuatro actos con recitativos se representó en el Ringtheater de Viena el 7 de diciembre de 1881, aunque se produjo una explosión de gas y fuego en el teatro después de la segunda representación. Fuera de Francia, la obra se montó en Ginebra, Budapest, Hamburgo, Nueva York y México en 1882, Viena (Theater an der Wien), Praga y Amberes en 1883 y Lvov y Berlín en 1884. Otros estrenos locales son el de Buenos Aires en 1894 y San Petersburgo en 1899. En España se representó por primera vez en 1905, en el Teatro Eldorado de Barcelona, cantada en español. A Londres llegó en 1910. En 1924 se estrenó en el Gran Teatre del Liceu, donde se ha repuesto en repetidas ocasiones. En Madrid se representó en el Teatro de la Zarzuela en 1988. En 2006 se ha estrenado en el Teatro Real de Madrid.
Los cuentos de Hoffmann forma parte del repertorio operístico, se han realizado algunas grabaciones y se suele interpretar con regularidad. En las estadísticas de Operabase aparece la n.º 30 de las cien óperas más representadas en el período 2005-2010, siendo la 2.ª en Francia y la primera de Offenbach.
En épocas recientes se ha manifestado en los teatros de ópera una tendencia a eliminar los recitativos y a sustituirlos por diálogos hablados, como era la intención de Offenbach. Por otra parte, aunque se vienen dando los tres actos en el orden Olympia-Giulietta-Antonia, la intención de Offenbach fue, como queda claro por las referencias en el prólogo y en el epílogo, que la última fuese Giulietta. En varias ocasiones se ha representado de este modo.
Idealmente, las tres intérpretes, que no son sino diferentes encarnaciones de los amores de Hoffmann, deberían ser interpretadas por la misma cantante, lo que no siempre ha ocurrido. Pero es normal, en los mismos supuestos dramáticos, que los cuatro papeles de "villano" (Lindorf, Coppelius, Miracle y Dapertutto) sean interpretados por el mismo barítono, ya que los cuatro son encarnaciones diferentes del mismo genio del mal que en cada ocasión frustran a Hoffmann. Algunos otros papeles pueden ser doblados.

Argumento

Taberna de Nuremberg (alemania), a finales del siglo XVIII.

Prólogo

Lindorf, un político sin escrúpulos, desea a la amante de Hoffmann, la cantante Stella. Por petición de los estudiantes, que están bebiendo, Hoffmann cuenta historias sobre su amor frustrado con tres mujeres, en las que está representada Stella. 

Acto I


En Paris, Hoffmann se enamora de Olimpia, una muñeca mecánica fabricada por Spalanzani. Al tocarle un hombro, canta "Les oiseaux dans la charmille" y
baila.
Coppélius, que la ha dotado de ojos, se siente estafado por Spalanzani y destroza a Olimpia. Solo entonces entiende Hoffmann, que es una muñeca,

Acto II


En Munich, Crespel prohibe a su hija Antonia cantar porque piensa que morirá de la misma enfermedad que su difunta esposa, cantante de ópera. Hoffmann

y Antonia, enamorados, desean casarse. El doctor Milagro viene a curar a Antonia y lleva un retrato de la madre de la misma, que le dice a su hija que cante. Cuando lo hace, muere. El doctor Milagro desaparece, y Crespel culpa a Hoffmann.

Acto II


En un burdel veneciano, Julieta canta al amor "Belle nuit, ô nuit d'amour", pero el malvado Dapertutto tiene otros planes.

A cambio de su anillo de diamantes, deberá capturar el reflejo de Hoffmann. El poeta, seducido rápidamente, entrega su reflejo. Después mata a Dapertutto, pero pierde a Julieta.


Epílogo

Hoffmann está bebido después de haber contado sus historias. Stella vuelve y se lo encuentra casi dormido. Lindorf le lleva fuera y ella mira atrás hacia Hoffmann con tristeza.

La barcarola

El número más famoso de la ópera es la Barcarolle (Belle nuit, ô nuit d'amour), que se interpreta en el Acto II. Curiosamente, el aria no fue escrita por Offenbach pensando en Los cuentos de Hoffmann. La escribió como Canción de los elfos en la ópera Die Rheinnixen (Las hadas del Rin), que se estrenó en Viena el 8 de febrero de 1864. Offenbach murió con Los cuentos de Hoffmann inacabados. Ernest Guiraud completó la partitura y escribió los recitativos para el estreno. También incorporó este extracto de una de las tempranas y largo tiempo olvidadas óperas de Offenbach, en la nueva ópera. La barcarola inspiró al compositor inglés Kaikhosru Shapurji Sorabji para escribir su Passeggiata veneziana sopra la Barcarola di Offenbach (1955–56). Moritz Moszkowski también escribió una transcripción para virtuoso. La barcarola se ha usado en muchas películas, incluyendo La vida es bella y Titanic. También proporcionó la melodía para la interpretación de Elvis Presley de la canción Tonight Is So Right For Love en la película G.I. Blues (1960).

Adaptaciones al cine

Hoffmanns Erzählungen (1916) una película muda alemana dirigida por Richard Oswald.
The Tales of Hoffmann (Los cuentos de Hoffmann, 1951) una adaptación británica escrita, producida y dirigida por Michael Powell y Emeric Pressburger. Obtuvo dos 2 nominaciones al Oscar: mejor dirección artística (Color) y mejor vestuario (Color). Hoffmann asiste a un ballet y se enamora de Stella, una de las bailarinas. En el entreacto se dirige a una taberna para una cita secreta con ella. En la misma le contará a tres estudiantes tres historias de sus amores pasados. Adaptación al cine de una popular ópera homónima.


No hay comentarios:

Publicar un comentario